名詞
1
量個 / 張 物事の最も下にある部分、底、基部
這箱子的底有點濕了。
(Zhè xiāngzi de dǐ yǒudiǎn shī le.)
この箱の底は少し濡れています。
請檢查一下鍋子的底有沒有燒焦。
(Qǐng jiǎnchá yíxià guōzi de dǐ yǒu méiyǒu shāojiāo.)
鍋の底が焦げていないか確認してください。
他把錢藏在鞋子的底裡面。
(Tā bǎ qián cáng zài xiézi de dǐ lǐmiàn.)
彼は靴の底の中に現金を隠しました。
他坐在樓梯的底。
(Tā zuò zài lóutī de dǐ.)
彼は階段の一番下に座っています。
請把書放在桌子的底。
(Qǐng bǎ shū fàng zài zhuōzi de dǐ.)
本を机の一番下に置いてください。
他從心底裡感謝你。
(Tā cóng xīndǐ lǐ gǎnxiè nǐ.)
彼は心底からあなたに感謝しています。
這件事情的底細,我早就知道了。
(Zhè jiàn shìqíng de dǐxi, wǒ zǎojiù zhīdào le.)
この件の裏事情は、私はずっと前から知っていました。
4
量個 / 頁 (書物などの)裏表紙、最後のページ
請看書的底。
(Qǐng kàn shū de dǐ.)
本の裏表紙を見てください。
💬 慣用表現
到底
①結局、とうとう ②いったい(疑問詞と呼応して)
例:他到底還是沒來。 / 你到底想說什麼?
底細
隠された事情、裏事情、内情
例:他把自己的底細都告訴了我。
一乾二淨
すっかり、きれいさっぱり
例:把碗裡的飯吃得一乾二淨。
⚖️ 類義語との比較
「底」は物理的な最下部や基部を指すことが多いが、「心底」のように抽象的な奥底を指す場合もある。「底部」はより専門的・技術的な文脈で使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)