名詞
這是一篇很有意義的文章。
(Zhè shì yì piān hěn yǒu yìyì de wénzhāng.)
これは非常に意義深い文章です。
他正在寫文章。
(Tā zhèngzài xiě wénzhāng.)
彼は文章を書いています。
這本書的文字很難懂。
(Zhè běn shū de wénzì hěn nán dǒng.)
この本の文字は理解しにくいです。
這是中華文化的瑰寶。
(Zhè shì Zhōnghuá wénhuà de guībǎo.)
これは中華文化の宝です。
他對西方文化很有興趣。
(Tā duì Xīfāng wénhuà hěn yǒu xìngqù.)
彼は西洋文化に非常に興味があります。
📝 主に名詞句として使われる。
他為人溫文儒雅。
(Tā wéirén wēnwén rúyǎ.)
彼は温和で上品な人柄です。
她說話的語氣很溫文。
(Tā shuōhuà de yǔqì hěn wēnwén.)
彼女の話し方はとても穏やかです。
💬 慣用表現
文不對題
文章の内容が題目に合っていないこと。話が本題からずれていること。
例:他的報告文不對題,聽了半天不知道重點在哪裡。
文質彬彬
外見と内面の性質がともに上品で整っているさま。
例:這位年輕人文質彬彬,很有教養。
博覽群書
多くの書物を読み通すこと。
例:他博覽群書,學識淵博。
⚖️ 類義語との比較
'文'は文字や文章、書物、文化などを指す。'字'は個々の文字を指すことが多い。'文章'はまとまった内容を持つ書き物を指す。'文化'はより広範な社会の様式や習慣を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)