動詞
📖 否定は\'不\'。目的語は動詞の後に置く。補語は\'好\'、\'完\'、\'來\'、\'去\'など。重ね型\'換換\'は「少し〜する」。離合詞\'交換\'、\'換班\'など。
1
(古いもの・不要なものを新しいもの・別のものと)取り替える、交換する
我想換一個新的手機。
(Wǒ xiǎng huàn yí ge xīn de shǒujī.)
新しい携帯電話に買い替えたいです。
請幫我換一下錢。
(Qǐng bāng wǒ huàn yí xià qián.)
両替を手伝ってください。
這件衣服太大了,我想換一件小的。
(Zhè jiàn yīfu tài dà le, wǒ xiǎng huàn yí jiàn xiǎo de.)
この服は大きすぎるので、小さいものに交換したいです。
我們需要換一下班。
(Wǒmen xūyào huàn yí xià bān.)
私たちは交代する必要があります。
2
(状態・状況・場所などを)変える、移る
他換了工作,現在在一家科技公司上班。
(Tā huàn le gōngzuò, xiànzài zài yì jiā kējì gōngsī shàngbān.)
彼は転職し、今はあるIT企業で働いています。
天氣變冷了,需要換上厚衣服。
(Tiānqì biàn lěng le, xūyào huàn shàng hòu yīfu.)
天気が寒くなったので、厚着に着替える必要があります。
我們換個地方吃飯吧。
(Wǒmen huàn ge dìfang chīfàn ba.)
場所を変えて食事をしましょう。
他換了髮型,看起來很不一樣。
(Tā huàn le fàxíng, kàn qǐlái hěn bù yíyàng.)
彼は髪型を変え、とても違って見えます。
3
(乗り物・交通手段を)乗り換える
到台北車站要換捷運。
(Dào Táiběi chēzhàn yào huàn jiéyùn.)
台北駅に着くにはMRTに乗り換える必要があります。
這班公車要換車嗎?
(Zhè bān gōngchē yào huàn chē ma?)
このバスは乗り換えが必要ですか?
💬 慣用表現
換句話說
言い換えれば、つまり
例:換句話說,你就是不同意我的看法。
換湯不換藥
表面的な変更に過ぎず、本質は変わらない
例:這個政策只是換湯不換藥,問題還是沒有解決。
⚖️ 類義語との比較
\'換\'は、古いものや不要なものを新しいものや別のものと取り替える、または状態や場所を変えることを指す。\'更換\'は\'換\'よりもやや改まった表現で、特に公式な場面や文書で使われることが多い。\'調換\'は、互いに交換する、または場所を入れ替える意味合いが強い。\'交換\'は、互いに物やサービスなどをやり取りすることを指し、\'換\'よりも広い意味を持つ場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)