普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
xiě ㄒㄧㄝˇ

名詞
1 / 体内で生成される赤い液体。酸素や栄養素を運び、老廃物を除去する。
受傷後,他的手流出了 (Shòushāng hòu, tā de shǒu liú chū le xiě.)
怪我の後、彼の腕からは血が流れ出た。
救人是一件很有意義的事。 (Juān xiě jiù rén shì yí jiàn hěn yǒu yìyì de shì.)
献血して人を救うことは、とても意義のあることだ。
他的鼻子流鼻了。 (Tā de bízi liú bíxiě le.)
彼の鼻は鼻血が出た。
2 比喩的に、苦労や犠牲。
為了革命,無數的先烈犧牲了寶貴的生命和鮮 (Wèi le gémìng, wúshù de xiānliè xīshēng le bǎoguì de shēngmìng hé xiānxiě.)
革命のために、無数の先烈が尊い生命と血を犠牲にした。
這份成就凝聚了我們無數的汗水和 (Zhè fèn chéngjiù níngjù le wǒmen wúshù de hànshuǐ hé xiě.)
この成果には、私たちの数えきれない汗と血が凝縮されている。

💬 慣用表現

心血
苦心、労力。
例:為了這個計畫,他耗費了許多心血。
心力交瘁
心身ともに疲れ果てる。
例:他為了工作,心力交瘁。
血本無歸
投資した資金が全く戻ってこないこと。
例:這次的投資血本無歸。
熱血
情熱、意気込み。
例:年輕人應該充滿熱血。

⚖️ 類義語との比較

「血」は体内の液体そのものを指す場合と、比喩的に苦労や犠牲を指す場合がある。類義語として「血液」はより医学的・科学的な文脈で使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite