🔊 「星」は軽声
名詞
今晚的夜空繁星點點。
(Jīnwǎn de yèkōng fánxīng diǎndiǎn.)
今夜の夜空は星が点々と輝いている。
那顆最亮的星是金星。
(Nà kē zuì liàng de xīng shì Jīnxīng.)
あの最も明るい星は金星です。
2
量位 / 顆 (比喩的に)人気のある芸能人、スター。
📝 台湾では「明星」は主にこの意味で使われる。普通話でもこの意味で使われるが、台湾では特に日常的に頻繁に使われる。
這位是台灣很有名的電影明星。
(Zhè wèi shì Táiwān hěn yǒumíng de diànyǐng míngxīng.)
この方は台湾でとても有名な映画スターです。
她從小就夢想成為一名歌唱明星。
(Tā cóngxiǎo jiù mèngxiǎng chéngwéi yī míng gēchàng míngxīng.)
彼女は幼い頃から歌手のスターになることを夢見ていた。
許多粉絲在機場等候他們的明星。
(Xǔduō fěnsī zài jīchǎng děnghòu tāmen de míngxīng.)
多くのファンが空港で彼らのスターを待っている。
⚖️ 類義語との比較
「明星」は一般的に広く知られた人気芸能人を指すが、「偶像」はより若い世代に支持される、ファンが崇拝する対象としての意味合いが強い。「巨星」は特に偉大なスターを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)