名詞
📝 当事者間で法的な拘束力を持つ合意。
我們簽訂了一份合同。
(Wǒmen qiāndìng le yī fèn hétóng.)
私たちは一つの契約を締結した。
這份合同內容很複雜。
(Zhè fèn hétóng nèiróng hěn fùzá.)
この契約内容は非常に複雑だ。
雙方就合作事宜達成合同。
(Shuāngfāng jiù hézuò shìyí dáchéng hétóng.)
双方は協力事項について契約を達成した。
⚖️ 類義語との比較
台湾華語では「合同」は主に「契約」の意味で使われる。大陸普通話でも同様だが、より広範な「合意」や「協定」の意味合いも含むことがある。ただし、台湾華語でも「合意」や「協定」を指す場合は「協議」や「協定」という語がより一般的に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 23:38
広告エリア (Detail Footer)