普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
duàn ㄉㄨㄢˋ

動詞
📖 TOCFL分類: Vp(過程動詞(状態変化を表す。死/破/醉/碎 等))。否定は「不」または「沒」を用いる。目的語を取る。補語を伴うことがある。離合詞として用いられる場合がある。
1 (物事が)切れる、途切れる、断絶する
繩子了。 (Shéngzi duàn le.)
縄が切れました。
這條路在這裡了。 (Zhè tiáo lù zài zhèlǐ duàn le.)
この道はここで途切れています。
兩國關係一度中 (Liǎng guó guānxì yídù zhōngduàn.)
両国の関係は一時断絶しました。
供應鏈裂。 (Gōngyìng liàn duànliè.)
サプライチェーンが断裂した。
2 (関係・縁などを)断つ、絶つ
他決定絕和舊友的聯繫。 (Tā juédìng duànjué hé jiùyǒu de liánxì.)
彼は旧友との連絡を断つことを決めた。
為了前途,她絕了這段感情。 (Wèile qiántú, tā duànrán duànjué le zhè duàn gǎnqíng.)
前途のため、彼女はこの感情を断ち切った。
3 (文章・話などを)中断する、区切る
老師在講課時,突然了話。 (Lǎoshī zài jiǎngkè shí, tūrán duàn le huà.)
先生が講義している最中に、突然言葉が途切れた。
請不要把我的話了。 (Qǐng bùyào bǎ wǒ de huà duàn le.)
私の話を途中で切らないでください。
4 (離合詞)断つ、切る
把繩子開。 (Bǎ shéngzi duàn kāi.)
縄を切る。
他把關係了。 (Tā bǎ guānxì duàn le.)
彼は関係を断った。

💬 慣用表現

斷斷續續
断続的である、時々途切れる
例:雨斷斷續續地下了一整天。
斷章取義
文脈を無視して一部だけを取り上げて自分の都合の良いように解釈する
例:他總是斷章取義,曲解我的意思。
斷子絕孫
子孫が絶えること
例:這種行為會斷子絕孫的。

⚖️ 類義語との比較

「斷」は物理的な切断や関係の断絶を表す場合が多い。「切」も切断を表すが、より直接的な行為を指すことが多い。「絕」は関係の断絶や途絶を強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite