普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

打量

v1
dǎliang ㄉㄚˇ ㄌㄧㄤ˙
🔊 '量'は軽声

動詞
📖 否定形:不打量、沒打量。目的語は名詞句。補語「得」は通常使われない。重ね型は使われない。可能補語は「得打量」「得打量」。離合詞ではない。
1 (相手の様子や持ち物などを)じろじろ見る、品定めする、値踏みする
📝 主に相手の容姿、服装、持ち物、あるいは状況などを観察して、その価値や意味合いを推し量る際に用いられる。
他站在門口,打量著來往的行人。 (Tā zhàn zài ménkǒu, dǎliangzhe láiwǎng de xíngrén.)
彼は入り口に立って、行き交う人々をじろじろ見ていた。
她仔細打量了一下新來的同事。 (Tā zǐxì dǎliangle yīxià xīn lái de tóngshì.)
彼女は新しく来た同僚をじっくり品定めした。
別這樣打量我,我不是小偷。 (Bié zhèyàng dǎliang wǒ, wǒ bù shì xiǎotōu.)
そんな風に値踏みしないで、私は泥棒じゃない。
打量著我,好像有什麼話想說。 (Tā dǎliangzhe wǒ, hǎoxiàng yǒu shénme huà xiǎng shuō.)
彼は私をじろじろ見て、何か言いたげな様子だった。
2 (物事の規模や程度などを)推し量る、見積もる
📝 具体的な数値や規模を正確に把握するのではなく、おおよその見当をつける際に使う。
打量著這批貨物的價值。 (Wǒ dǎliangzhe zhè pī huòwù de jiàzhí.)
私はこの商品の価値を推し量っていた。
打量了一下時間,決定不等了。 (Tā dǎliangle yīxià shíjiān, juédìng bù děngle.)
彼は時間を推し量り、待たないことに決めた。

⚖️ 類義語との比較

「打量」は主に人の様子や持ち物、状況などを観察して推し量る場合に用いられる。一方、「觀察」はより客観的・学術的な観察を指すことが多い。「審視」や「端詳」は、より注意深く、詳細に調べるニュアンスが強い。「估計」や「衡量」は、数値や規模、重要性などを見積もる際に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:58