名詞
他背上長了一個紅點。
(Tā bèi shàng zhǎng le yí ge hóng diǎn.)
彼の背中に赤い点が一つできた。
請幫我把這個箱子搬到我背上。
(Qǐng bāng wǒ bǎ zhège xiāngzi bān dào wǒ bèi shàng.)
この箱を私の背中に運ぶのを手伝ってください。
她不小心摔倒,背部撞到了地面。
(Tā bù xiǎoxīn shuāidǎo, bèibù zhuàng dào le dìmiàn.)
彼女は不注意で転んで、背中を地面にぶつけた。
我的背上還有很多功課要做。
(Wǒ de bèi shàng hái yǒu hěn duō gōngkè yào zuò.)
私の背中(肩)にはまだやるべき宿題がたくさんある。
他背著一個大背包,看起來很吃力。
(Tā bèi zhe yí ge dà bēibāo, kàn qǐlái hěn chīlì.)
彼は大きなバックパックを背負っており、大変そうだ。
動詞
📖 否定は\'不\'。補語は\'了\'、\'過\'、\'著\'、\'到\'など。離合詞\'背負\'。
1
(重いものなどを)背負う、担ぐ。
他每天都背著書包去上學。
(Tā měitiān dōu bèi zhe shūbāo qù shàngxué.)
彼は毎日ランドセルを背負って登校する。
請你幫我背一下這個箱子。
(Qǐng nǐ bāng wǒ bèi yí xià zhège xiāngzi.)
この箱を私の代わりに背負うのを手伝ってください。
她背著沉重的行李走在路上。
(Tā bèi zhe chénzhòng de xíngli zǒu zài lù shàng.)
彼女は重い荷物を背負って道を歩いていた。
這是我第一次背負這麼大的責任。
(Zhè shì wǒ dì yī cì bèi fù zhème dà de zérèn.)
これが私がこれほど大きな責任を背負うのは初めてです。
2
(言葉・文章などを)覚える、暗唱する。
我需要把這篇文章背下來。
(Wǒ xūyào bǎ zhè piān wénzhāng bèi xiàlái.)
私はこの文章を覚えて(暗唱して)くる必要がある。
他把整首詩都背出來了。
(Tā bǎ zhěng shǒu shī dōu bèi chūlái le.)
彼は詩全体を暗唱した。
老師要求我們背誦課文。
(Lǎoshī yāoqiú wǒmen bèi sòng kèwén.)
先生は私たちに本文を暗唱するように求めた。
3
(顔・態度などを)そむける、背を向ける。
他背對著我,不想跟我說話。
(Tā bèi duì zhe wǒ, bù xiǎng gēn wǒ shuōhuà.)
彼は私に背を向けて、話したくないようだった。
她背著臉,假裝沒聽見。
(Tā bèi zhe liǎn, jiǎzhuāng méi tīngjiàn.)
彼女は顔を背けて、聞こえないふりをした。
💬 慣用表現
背黑鍋
濡れ衣を着せられる、身代わりになる
例:他不想為別人的錯誤背黑鍋。
背水一戰
背水の陣を敷く、決死の覚悟で戦う
例:我們必須背水一戰,才能贏得勝利。
⚖️ 類義語との比較
「背」が体の後ろの部分を指すのに対し、「後」は位置的な後ろを広く指す。動詞として「背」は重いものを担ぐ、覚える、顔をそむけるなどの意味を持つ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)