普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
bāo ㄅㄠ

名詞
1 / 袋、包み、カバン
請幫我拿一下那個 (Qǐng bāng wǒ ná yīxià nà ge bāo.)
あのカバンを少し取ってください。
我買了一個新的背 (Wǒ mǎi le yī ge xīn de bēibāo.)
新しいリュックサックを買った。
這是你的裹嗎? (Zhè shì nǐ de bāoguǒ ma?)
これはあなたの荷物ですか?
2 / (食べ物などの)包み、おやき、餃子など
📝 台湾では特に「刈包(guàbāo)」が有名。
我早餐吃了兩個子。 (Wǒ zǎocān chī le liǎng ge bāozi.)
朝食に肉まんを2つ食べた。
夜市有很多種口味的刈 (Yèshì yǒu hěn duō zhǒng kǒuwèi de guàbāo.)
夜市には色々な味の刈包がある。
3 (物事の)包み、覆い、外装
這個蛋糕有三層巧克力。 (Zhè ge dàngāo yǒu sān céng qiǎokèlì.)
このケーキはチョコレートが3層になっている。
動詞
1 包む、くるむ
請把禮物起來。 (Qǐng bǎ lǐwù bāo qǐlái.)
プレゼントを包んでください。
我把剩菜好放進冰箱。 (Wǒ bǎ shèngcài bāo hǎo fàng jìn bīngxiāng.)
残った料理を包んで冷蔵庫に入れた。
2 (費用・範囲などに)含む、含める
這個價錢含稅金。 (Zhè ge jiàqián bāohán shuìjīn.)
この値段には税金が含まれています。
我們的行程含參觀博物館。 (Wǒmen de xíngchéng bāohán cānguān bówùguǎn.)
私たちの旅程には博物館見学が含まれています。
3 (ある範囲・期間・地域などに)囲む、取り囲む
濃霧圍了整個山區。 (Nóngwù bāowéi le zhěng ge shānqū.)
濃霧が山全体を包み込んだ。

💬 慣用表現

包山包海
何でもかんでも引き受けること。また、非常に多くのもの。
例:他什麼都想做,真是包山包海。

⚖️ 類義語との比較

「包」は物理的な袋や包み、または包む行為を指す。名詞としては「包裹(pāoguǒ)」は荷物全般、「背包(bēibāo)」はリュックサック、「手提包(shǒutíbāo)」はハンドバッグなど、具体的な種類を表す語がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite