🔊 普通話では yuè、台湾華語では yuè。
名詞
今晚的月亮又大又圓。
(Jīnwǎn de yuèliang yòu dà yòu yuán.)
今晩の月は大きくて丸い。
月有陰晴圓缺。
(Yuè yǒu yīn qíng yuán quē.)
月には晴れと曇り、満ち欠けがある。
我們在月光下散步。
(Wǒmen zài yuèguāng xià sànbù.)
私たちは月明かりの下で散歩した。
這個月我有很多事情要做。
(Zhège yuè wǒ yǒu hěn duō shìqing yào zuò.)
今月はやるべきことがたくさんある。
農曆新年在農曆的一月。
(Nónglì xīnnián zài nónglì de yī yuè.)
旧正月は旧暦の1月です。
他上個月剛搬到台北。
(Tā shàng ge yuè gāng bān dào Táiběi.)
彼は先月、台北に引っ越してきたばかりだ。
他的月很不錯。
(Tā de yuè hěn bùcuò.)
彼の月給は悪くない。
這個月我會準時發薪水。
(Zhège yuè wǒ huì zhǔnshí fā xīnshuǐ.)
今月は給料を期日通りに支払います。
💬 慣用表現
月下老人
縁結びの神。転じて、縁結びの仲人。
例:他就像月下老人一樣,幫很多人撮合了姻緣。
花好月圓
花が美しく咲き、月が満ちていること。転じて、夫婦仲がむつまじく、幸福な様子。
例:祝你們新婚快樂,花好月圓!
月落烏啼
月が沈み、カラスが鳴くこと。夜明け前の寂しい情景。
例:詩中描寫了月落烏啼的淒涼景象。
⚖️ 類義語との比較
「月亮」は天体としての月を指すことが多いが、「月」も同様に使われる。暦上の期間としての「月」は「月」と表記する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)