普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

侮辱

v1
wǔrù ㄨˇ ㄖㄨˋ

動詞
📖 否定形: 不侮辱, 沒侮辱。補語「得」: 侮辱不得。重ね型: 侮辱侮辱(軽蔑的な意味合いで使うことは少ない)。
台湾華語と大陸普通話で発音・用法・語感に差はありません。
1 侮辱する、辱める、見下す、軽んじる
📝 相手の人格や尊厳を傷つけるような言葉や行為を指す。
你這樣說是在侮辱我。 (Nǐ zhèyàng shuō shì zài wǔrù wǒ.)
君がそう言うのは私を侮辱している。
他覺得這個提議是對他的侮辱 (Tā juéde zhège tíyì shì duì tā de wǔrù.)
彼はその提案が自分への侮辱だと感じた。
請不要用這種語氣跟我說話,這是在侮辱人。 (Qǐng bùyào yòng zhè zhǒng yǔqì gēn wǒ shuōhuà, zhè shì zài wǔrù rén.)
そのような口調で私に話さないでください、それは人を侮辱する行為です。
他從來沒有侮辱過任何人。 (Tā cónglái méiyǒu wǔrù guò rènhé rén.)
彼は一度も誰かを侮辱したことはない。

⚖️ 類義語との比較

「侮辱」は相手の人格や尊厳を傷つける行為全般を指すのに対し、「羞辱」はより直接的に恥をかかせる、面目を失わせるニュアンスが強い。また、「輕蔑」は相手を見下す態度や感情、「嘲笑」はあざ笑うことを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 13:59