🔊 「子」は軽声
名詞
📝 台湾華語では「房子(fángzi)」がより一般的で、日常会話で広く使われる。単に「家」を指す場合は「家(jiā)」も頻繁に使われる。
這間屋子很舊了。
(Zhè jiān wūzi hěn jiù le.)
この家はとても古い。
他們正在蓋一間新的屋子。
(Tāmen zhèngzài gài yī jiān xīn de wūzi.)
彼らは新しい家を建てているところだ。
這間屋子有三個房間。
(Zhè jiān wūzi yǒu sān ge fángjiān.)
この家には3つの部屋がある。
⚖️ 類義語との比較
「房子」は台湾で最も一般的に使われる「家屋」を指す言葉。「屋子」はやや古風な響きを持つか、文学的な文脈で使われることがある。日常会話では「房子」や「家」が圧倒的に多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)