普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1

名詞
1 / 人が住む建物、家屋、住宅
📝 台湾華語では「家」がより一般的で、日常会話で「屋」単独で使われることは少ない。主に複合語や建物全体を指す場合に用いられる。
這是一間很大的子。 (Zhè shì yī jiān hěn dà de wūzi.)
これはとても大きな家です。
他們正在蓋新 (Tāmen zhèngzài gài xīn wū.)
彼らは新しい家を建てています。
這間老保留了許多歷史痕跡。 (Zhè jiān lǎo wū bǎoliú le xǔduō lìshǐ hénjī.)
この古い家は多くの歴史的な痕跡を残している。
2 / (特定の目的を持つ)建物、施設
這是圖書館的頂。 (Zhè shì túshūguǎn de wūdǐng.)
これは図書館の屋根です。
這是一間倉庫。 (Zhè shì yī jiān cāngwū.)
これは倉庫です。

⚖️ 類義語との比較

「屋」は建物そのものや、特定の機能を持つ建物を指す場合に使われることが多い。日常会話で「自分の家」を指す場合は「家」が圧倒的に一般的である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite