普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
wén ㄨㄣˊ

名詞
1 / 文字、字、書物、文章
這是一篇很有意義的章。 (Zhè shì yì piān hěn yǒu yìyì de wénzhāng.)
これは非常に意義深い文章です。
他正在寫章。 (Tā zhèngzài xiě wénzhāng.)
彼は文章を書いています。
這本書的字很難懂。 (Zhè běn shū de wénzì hěn nán dǒng.)
この本の文字は理解しにくいです。
2 / 文化、文明
這是中華化的瑰寶。 (Zhè shì Zhōnghuá wénhuà de guībǎo.)
これは中華文化の宝です。
他對西方化很有興趣。 (Tā duì Xīfāng wénhuà hěn yǒu xìngqù.)
彼は西洋文化に非常に興味があります。
3 / 溫和、溫柔
📝 主に名詞句として使われる。
他為人溫儒雅。 (Tā wéirén wēnwén rúyǎ.)
彼は温和で上品な人柄です。
她說話的語氣很溫 (Tā shuōhuà de yǔqì hěn wēnwén.)
彼女の話し方はとても穏やかです。

💬 慣用表現

文不對題
文章の内容が題目に合っていないこと。話が本題からずれていること。
例:他的報告文不對題,聽了半天不知道重點在哪裡。
文質彬彬
外見と内面の性質がともに上品で整っているさま。
例:這位年輕人文質彬彬,很有教養。
博覽群書
多くの書物を読み通すこと。
例:他博覽群書,學識淵博。

⚖️ 類義語との比較

'文'は文字や文章、書物、文化などを指す。'字'は個々の文字を指すことが多い。'文章'はまとまった内容を持つ書き物を指す。'文化'はより広範な社会の様式や習慣を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite