副詞
主に形容詞や動詞を修飾し、程度が甚だしいことを表す。
1
非常に、とても、極めて
📝 程度が甚だしいことを表す。形容詞や動詞の前に置かれる。
這本書太有趣了!
(Zhè běn shū tài yǒuqù le!)
この本はとても面白い!
今天天氣太熱了,我不想出門。
(Jīntiān tiānqì tài rè le, wǒ bù xiǎng chūmén.)
今日の天気はとても暑いので、外出したくない。
他太高了,我夠不到他。
(Tā tài gāo le, wǒ gòu bù dào tā.)
彼は背が高すぎる、私は彼に届かない。
這個問題太難了,我不會做。
(Zhège wèntí tài nán le, wǒ bù huì zuò.)
この問題は難しすぎる、私には解けない。
2
〜すぎる
📝 程度が過度であることを表す。文末に「了」を伴うことが多い。
這個太貴了,我買不起。
(Zhège tài guì le, wǒ mǎi bù qǐ.)
これは高すぎる、私には買えない。
他跑得太快了,我追不上。
(Tā pǎo de tài kuài le, wǒ zhuī bù shàng.)
彼は走りすぎるのが速すぎて、私は追いつけない。
⚖️ 類義語との比較
「很」は一般的な程度を表すが、「太」はそれを超える甚だしい程度を表す。否定的なニュアンスで使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)