普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

思念

v1
sīniàn ㄙ ㄋㄧㄢˋ

動詞
📖 否定形:不思念、沒思念。目的語は人や物事。補語「得」は通常つかない。重ね型なし。可能補語「得/不了」は「思念得到」「思念不了」のように使われることがあるが、一般的ではない。離合詞なし。
1 (人や物事を)恋しく思う、懐かしく思う、思いを馳せる
📝 心理的な状態を表す他動詞。特に、離れている人や過去の出来事に対して、切ない気持ちを伴って思いを馳せるニュアンスが強い。
我非常思念遠方的親人。 (Wǒ fēicháng sīniàn yuǎnfāng de qīnrén.)
私は遠くにいる家族を非常に恋しく思っています。
他常常思念起家鄉的點點滴滴。 (Tā chángcháng sīniàn qǐ jiāxiāng de diǎndiǎndīdī.)
彼はしばしば故郷のあれこれを懐かしく思い出します。
這首詩充滿了對故人的思念之情。 (Zhè shǒu shī chōngmǎn le duì gùrén de sīniàn zhī qíng.)
この詩は亡き友への思慕の情で満ちています。
你是否也思念著過去的時光? (Nǐ shìfǒu yě sīniàn zhe guòqù de shíguāng?)
あなたも過去の時間を懐かしく思っていますか?

⚖️ 類義語との比較

「思念」は「想念」よりもやや文学的で、より深い、切ない感情を伴うことが多い。「懷念」は過去の出来事や人に対して、懐かしさや愛情を込めて思い出す場合に使われる。台湾華語では「想念」も広く使われるが、「思念」はより詩的な文脈や、強い感情を表す際に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 10:41