普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
pào ㄆㄠˋ

動詞
📖 否定形:不泡、沒泡。目的語:水、茶、澡、湯。補語「得」:泡得開、泡得軟。重ね型:泡泡。可能補語:泡得開、泡不開。離合詞:無
1 (水や液体に)浸す、つける、煮出す
我喜歡用熱水腳。 (Wǒ xǐhuān yòng rèshuǐ pào jiǎo.)
私は足湯をするのが好きです。
請把茶葉放進杯子裡一下。 (Qǐng bǎ cháyè fàng jìn bēizi lǐ pào yīxià.)
茶葉をコップに入れて少し煮出してください。
這塊木頭在水裡會不會爛掉? (Zhè kuài mùtou pào zài shuǐ lǐ huì bù huì làn diào?)
この木片は水につけておくと腐ってしまいますか?
我沒茶,所以沒喝。 (Wǒ méi pào chá, suǒyǐ méi hē.)
お茶を淹れなかったので、飲みませんでした。
2 (湯や水に)浸かって温まる
📝 主に「泡澡」(湯に浸かる)、「泡湯」(温泉に浸かる)などの形で用いられる。
今天天氣很冷,我想回家澡。 (Jīntiān tiānqì hěn lěng, wǒ xiǎng huí jiā pào zǎo.)
今日はとても寒いので、家に帰って湯に浸かりたいです。
週末去湯,放鬆一下。 (Zhōumò qù pào tāng, fàngsōng yīxià.)
週末に温泉に浸かりに行って、リラックスしましょう。
3 (液体が)泡立つ、泡が出る
啤酒倒出來的時候會 (Píjiǔ dào chūlái de shíhòu huì pào pào.)
ビールを注ぐと泡が出ます。
這瓶汽水放久了,都沒了。 (Zhè píng qìshuǐ fàng jiǔ le, pào dōu méi le.)
このサイダーは長く置いておいたので、泡がなくなってしまいました。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/16 20:53