🔊 普通話では gémìng だが、台湾華語では gémìng。「革」の声調が異なる。
動詞
TOCFL分類: Vi(自動詞)。目的語をとらない動作動詞。
1
(政治体制・社会制度などを)根本的に変革する、革命を起こす
📝 台湾華語では、政治的な変革や社会構造の大きな変化を指す場合に用いられる。
這場革命推翻了舊的政權。
(Zhè chǎng gémìng tuīfān le jiù de zhèngquán.)
この革命は旧政権を覆した。
他們決心為自由而革命。
(Tāmen juéxīn wèi zìyóu ér gémìng.)
彼らは自由のために革命を起こす決意をした。
這項科技的發展,可說是資訊時代的一場革命。
(Zhè xiàng kējì de fāzhǎn, kě shuō shì zīxùn shídài de yī chǎng gémìng.)
この科学技術の発展は、情報化時代の革命と言える。
許多人認為社會需要一場溫和的革命來進步。
(Xǔduō rén rènwéi shèhuì xūyào yī chǎng wēnhé de gémìng lái jìnbù.)
多くの人は、社会が進歩するためには穏やかな革命が必要だと考えている。
名詞
1
革命、大変革
📝 政治体制や社会構造の根本的な変革そのものを指す。
法國大革命是世界歷史上重要的事件。
(Fǎguó dà gémìng shì shìjiè lìshǐ shàng zhòngyào de shìjiàn.)
フランス革命は世界史上の重要な出来事である。
這是一場思想上的革命。
(Zhè shì yī chǎng sīxiǎng shàng de gémìng.)
これは思想上の革命である。
他畢生致力於推動社會革命。
(Tā bìshēng zhìlì yú tuīdòng shèhuì gémìng.)
彼は生涯をかけて社会革命の推進に尽力した。
⚖️ 類義語との比較
「革命」は社会制度や政治体制の根本的な変革を指すのに対し、「改革」は既存の制度やシステムを改善・改良するニュアンスが強い。革命はしばしば暴力や急激な変化を伴うが、改革はより穏やかで漸進的なプロセスである。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)