🔊 普通話では dàn と発音されるが、台湾華語では dàn と発音される。「淡」の声調が異なる。
形容詞
📖 性質・状態を表す。述語として用いる場合、「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
(味が)薄い、あっさりしている
這個湯太淡了,請加點鹽。
(Zhège tāng tài dàn le, qǐng jiā diǎn yán.)
このスープは薄すぎるので、塩を少し加えてください。
我喜歡吃清淡一點的口味。
(Wǒ xǐhuān chī qīngdàn yīdiǎn de kǒuwèi.)
私は少し薄味の好みが好きです。
這杯茶的味道很淡。
(Zhè bēi chá de wèidào hěn dàn.)
このお茶の味はとても薄い。
2
(色が)薄い、淡い
她穿了一件淡藍色的衣服。
(Tā chuān le yī jiàn dànlánsè de yīfú.)
彼女は淡い水色の服を着ていた。
這張照片的顏色有點淡。
(Zhè zhāng zhàopiàn de yánsè yǒudiǎn dàn.)
この写真の色は少し薄い。
3
(感情・関係などが)薄い、希薄である
他們之間的感情很淡。
(Tāmen zhī jiān de gǎnqíng hěn dàn.)
彼らの間の感情は薄い。
畢業後,大家聯繫漸漸變淡了。
(Bìyè hòu, dàjiā liánxì jiànjiàn biàn dàn le.)
卒業後、皆の連絡は次第に薄れていった。
4
(光・音などが)かすかな、ぼんやりした
遠處傳來一陣淡微的歌聲。
(Yuǎnchù chuán lái yī zhèn dànwēi de gēshēng.)
遠くからかすかな歌声が聞こえてきた。
天色漸漸變淡。
(Tiānsè jiànjiàn biàn dàn.)
空の色が次第に薄れていく。
動詞
📖 「淡」が動詞として使われる場合、主に「薄める」「希薄にする」といった意味合いを持つ。
1
(液体などを)薄める、希釈する
請把咖啡淡一點。
(Qǐng bǎ kāfēi dàn yīdiǎn.)
コーヒーをもう少し薄めてください。
⚖️ 類義語との比較
「淡」は味や色が薄いことを指す場合が多い。類義語に「稀(xī)」があるが、「稀」は液体が水っぽい、濃度が低いという物理的な状態を指すことが多い。例えば「稀釋(xīshì)」は「薄める」という意味で「淡」と近いが、「稀」単独では「薄い」という意味ではあまり使われない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)