名詞
📝 台湾では「商品」よりも「產品」が一般的。
這是台灣生產的優良產品。
(Zhè shì Táiwān shēngchǎn de yōuliáng chǎnpǐn.)
これは台湾で生産された優れた製品です。
這家公司有很多新產品。
(Zhè jiā gōngsī yǒu hěn duō xīn chǎnpǐn.)
この会社は多くの新製品を持っています。
我們需要改進產品的品質。
(Wǒmen xūyào gǎijìn chǎnpǐn de pǐnzhí.)
私たちは製品の品質を改善する必要があります。
這款產品在市場上很受歡迎。
(Zhè kuǎn chǎnpǐn zài shìchǎng shàng hěn shòu huānyíng.)
この製品は市場で大変人気があります。
⚖️ 類義語との比較
「商品」は販売されるものを広く指すが、「產品」は製造されたものをより具体的に指すことが多い。台湾では「產品」が日常的によく使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)