動詞
📖 この語は四字熟語として定着しており、単独で動詞句を形成する。目的語をとらない自動詞として機能する。
1
飲食や娯楽などを楽しむこと。遊び暮らすこと。
📝 台湾華語では、単に「食べる、飲む、遊ぶ」といった具体的な行為よりも、それらを含めた「楽しむ、遊ぶ」という包括的な意味合いで使われることが多い。
這個週末,我們計畫好好吃喝玩樂一番。
(Zhège zhōmò, wǒmen jìhuà hǎohǎo chīhēwánlè yī fān.)
この週末、私たちは思いっきり飲食や娯楽を楽しもうと計画しています。
放假了,大家決定去墾丁吃喝玩樂。
(Fàngjià le, dàjiā juédìng qù Kěndīng chīhēwánlè.)
休みになったので、みんな墾丁で飲食や娯楽を楽しむことに決めました。
他總是忙著工作,很少有時間吃喝玩樂。
(Tā zǒng shì máng zhe gōngzuò, hěn shǎo yǒu shíjiān chīhēwánlè.)
彼はいつも仕事に忙しく、飲食や娯楽を楽しむ時間があまりありません。
這次的旅行,我們就是要吃喝玩樂,放鬆心情。
(Zhè cì de lǚxíng, wǒmen jiù shì yào chīhēwánlè, fàngsōng xīnqíng.)
今回の旅行では、私たちは飲食や娯楽を楽しんで、リラックスすることにしています。
⚖️ 類義語との比較
「玩樂」は単に遊ぶことを指すが、「吃喝玩樂」は飲食も含む広範な楽しみを指す。また、「享樂」はより贅沢な楽しみや快楽を意味する場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)