動詞
📖 否定は「不」。目的語は名詞句や動詞句。補語は「得」「住」など。重ね型「保保」は不可。離合詞はなし。
1
(危険・損害などから)守る、保護する
這件衣服可以保護你免受寒冷。
(Zhè jiàn yīfú kěyǐ bǎohù nǐ miǎn shòu hánlěng.)
この服はあなたを寒さから守ることができます。
我們應該保護環境。
(Wǒmen yīnggāi bǎohù huánjìng.)
私たちは環境を保護すべきです。
他努力保護家人。
(Tā nǔlì bǎohù jiārén.)
彼は家族を守るために努力しています。
請保護好你的財物。
(Qǐng bǎohù hǎo nǐ de cáiwù.)
あなたの財産をしっかり守ってください。
2
(健康・安全などを)保つ、維持する
多喝水有助於保持身體健康。
(Duō hē shuǐ yǒuzhù yú bǎochí shēntǐ jiànkāng.)
水をたくさん飲むことは健康を維持するのに役立ちます。
請保持安靜。
(Qǐng bǎochí ānjìng.)
静かにしてください。
他努力保持體重。
(Tā nǔlì bǎochí tǐzhòng.)
彼は体重を維持しようと努力しています。
我們必須保持警惕。
(Wǒmen bìxū bǎochí jǐngtì.)
私たちは警戒を怠ってはなりません。
3
(約束・地位などを)守る、保つ
他信守承諾,保護了朋友的秘密。
(Tā xìnshǒu chéngnuò, bǎohù le péngyǒu de mìmì.)
彼は約束を守り、友人の秘密を守りました。
她努力保持自己的地位。
(Tā nǔlì bǎochí zìjǐ de dìwèi.)
彼女は自分の地位を維持しようと努力しています。
💬 慣用表現
保護傘
①(比喩的に)不正や不法行為をかばうこと ②(文字通り)傘
例:這個計畫需要一個保護傘。
保證
①保証する、請け合う ②保証、請け合い
例:我保證會準時完成。
⚖️ 類義語との比較
「保護」は外部からの危害を防ぐニュアンスが強いのに対し、「保持」は現状を維持する意味合いが強い。「保證」は確約や保証を意味する。「保密」は秘密を守ることに特化している。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)