名詞
📝 主に比喩的に用いられる。
這是一般人無法理解的事情。
(Zhè shì yìbān rén wúfǎ lǐjiě de shìqing.)
これは一般の人には理解できないことだ。
他不是一般的小孩。
(Tā bú shì yìbān de xiǎohái.)
彼は普通の子どもではない。
這種情況不一般。
(Zhè zhǒng qíngkuàng bù yìbān.)
このような状況は普通ではない。
📝 主に学校で使われる。
他是我們班的班長。
(Tā shì wǒmen bān de bānzhǎng.)
彼は私たちのクラスの学級委員長だ。
這個班級的學生都很優秀。
(Zhège bānjí de xuéshēng dōu hěn yōuxiù.)
このクラスの生徒は皆優秀だ。
副詞
1
一般に、普通に
📝 「一般」の形で用いられることが多い。
一般而言,這個問題不大。
(Yìbān ér yán, zhège wèntí bú dà.)
一般的に言えば、この問題は大きくない。
一般人不會這樣做。
(Yìbān rén bú huì zhèyàng zuò.)
普通の人ならこのようにしない。
💬 慣用表現
不一般
普通ではない、格別だ
例:他的能力不一般。
⚖️ 類義語との比較
「一般」は副詞としても名詞としても使われ、より広範な意味を持つ。「般」は名詞としては「種類」「型」を指し、副詞としては「普通に」という意味合いで使われることが多い。文脈によって使い分けられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)