名詞
這是我們班的同學。
(Zhè shì wǒmen bān de tóngxué.)
これは私たちのクラスの生徒です。
他今年上小學三年級一班。
(Tā jīnnián shàng xiǎoxué sān niánjí yī bān.)
彼は今年、小学校3年生の1組です。
老師在班上點名。
(Lǎoshī zài bān shàng diǎnmíng.)
先生はクラスで点呼をしている。
我今天上晚班。
(Wǒ jīntiān shàng wǎnbān.)
私は今日、夜勤です。
輪到你值班了。
(Lún dào nǐ zhíbān le.)
あなたの当番(シフト)になりました。
他經常上大夜班,很辛苦。
(Tā jīngcháng shàng dà yèbān, hěn xīnkǔ.)
彼はよく深夜勤務をしており、とても大変だ。
這班火車誤點了。
(Zhè bān huǒchē wùdiǎn le.)
この列車の便は遅延しました。
下一班公車什麼時候來?
(Xià yī bān gōngchē shénme shíhòu lái?)
次のバスはいつ来ますか?
錯過這班高鐵,就要等很久。
(Cuòguò zhè bān gāotiě, jiù yào děng hěn jiǔ.)
この高速鉄道の便を逃すと、長く待たなければならない。
💬 慣用表現
按部就班
定められた手順に従って着実に進めること。
例:他做事總是按部就班,從不出錯。
班門弄斧
自分の未熟な技量を、その道の達人の前で披露すること。転じて、自分の能力を過信して、熟練者の前で下手なことをすること。
例:在李大師面前談論書法,簡直是班門弄斧。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)