普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

不得了

v1
bùdéliǎo ㄅㄨˋ ㄉㄜ ㄌㄧㄠˇ

形容詞
📖 述語として用いられる場合、通常「很」を伴わない。連体修飾語として「的」を伴うこともある。
1 とんでもない、ひどい、大変な、すごい
📝 主に否定的な状況や、予想外の事態に対して用いられるが、驚きや感嘆を表す場合もある。
這場火災造成的損失真是不得了 (Zhè chǎng huǒzāi zàochéng de sǔnshī zhēnshi bùdéliǎo.)
この火災によって生じた損失は本当にひどいものだ。
他考試不及格,真是不得了 (Tā kǎoshì bù jígé, zhēnshi bùdéliǎo.)
彼は試験に落ちてしまい、本当にひどいことになった。
這件事的後果不堪設想,不得了 (Zhè jiàn shì de hòuguǒ bùkān shèxiǎng, bùdéliǎo!)
この件の結果は想像を絶するもので、とんでもない!
2 すごい、素晴らしい、並外れた
📝 驚きや感嘆を表す場合。口語的。
這位年輕畫家的才華真是不得了 (Zhè wèi niánqīng huàjiā de cáihuá zhēnshi bùdéliǎo!)
この若い画家は本当に並外れた才能を持っている!
他的歌聲不得了,聽了讓人陶醉。 (Tā de gēshēng bùdéliǎo, tīngle ràng rén táozuì.)
彼の歌声は素晴らしい、聞いていると酔いしれる。

⚖️ 類義語との比較

「不得了」は、大陸普通話でも使われるが、台湾華語では特に口語で、否定的な事態の深刻さや、予想外の事態の大きさを表す際に頻繁に用いられる。また、驚きや感嘆の意味合いで「すごい」という意味でも使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/16 20:46