🔊 普通話では ér と発音されるが、台湾華語では ér と発音される。「而」の声調が異なる。
接続詞
文と文、語と語を接続する。
1
(順接)そして、〜して、〜すると
📝 前の事柄を受けて、後の事柄に進む場合に用いる。主に文語的。
他努力學習,而獲得了獎學金。
(Tā nǔlì xuéxí, ér huòdé le jiǎngxuéjīn.)
彼は一生懸命勉強し、奨学金を得た。
這本書內容豐富,而又通俗易懂。
(Zhè běn shū nèiróng fēngfù, ér yòu tōngsú yìdǒng.)
この本は内容が豊かで、かつ分かりやすい。
他先吃了飯,而後才去睡覺。
(Tā xiān chī le fàn, ér hòu cái qù shuìjiào.)
彼はまず食事をし、その後寝に行った。
2
(逆接)しかし、だが、〜けれども
📝 前の事柄と反対・対照的な事柄を導く場合に用いる。主に文語的。
他雖然年紀大了,而精神依然很好。
(Tā suīrán niánjì dà le, ér jīngshén yīrán hěn hǎo.)
彼は年を取ったが、依然として元気である。
這件事聽起來很容易,而做起來卻很難。
(Zhè jiàn shì tīng qǐlái hěn róngyì, ér zuò qǐlái què hěn nán.)
このことは聞くと簡単だが、やってみると難しい。
這不是我想要的,而你卻送了給我。
(Zhè bù shì wǒ xiǎng yào de, ér nǐ què sòng le gěi wǒ.)
これは私が欲しかったものではないのに、あなたは私にくれた。
3
(並列)そして、かつ
📝 二つの事柄を並列して結びつける場合に用いる。主に文語的。
他既聰明而又勤奮。
(Tā jì cōngmíng ér yòu qínfèn.)
彼は賢く、そして勤勉である。
這是一個複雜而重要的問題。
(Zhè shì yī ge fùzá ér zhòngyào de wèntí.)
これは複雑で重要な問題である。
4
(強調)〜であるところの、〜する
📝 名詞や代詞を修飾する形容詞句や動詞句を導く。文語的。
這是他所說的而我所聽到的。
(Zhè shì tā suǒ shuō de ér wǒ suǒ tīngdào de.)
これは彼が言ったことであり、私が聞いたことである。
他是一個有能力而受人尊敬的人。
(Tā shì yī ge yǒu nénglì ér shòu rén zūnjìng de rén.)
彼は能力があり、尊敬される人物である。
⚖️ 類義語との比較
「而」は文語的で、順接・逆接・並列など多様な接続に用いられる。口語では「而且」「但是」「不過」などがより頻繁に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)