名詞
1
波、波動
海浪是一波一波打上岸的。
(Hǎi làng shì yī bō yī bō dǎ shàng àn de.)
波は一波一波岸に打ち寄せる。
聲波的傳播需要介質。
(Shēng bō de chuánbō xūyào jièzhì.)
音波の伝播には媒質が必要である。
這是一個新的浪潮,一波又一波的。
(Zhè shì yī ge xīn de làngcháo, yī bō yòu yī bō de.)
これは新しい潮流であり、次から次へと押し寄せる。
2
(比喩的に)勢い、うねり
這波疫情來得又快又猛。
(Zhè bō yìqíng lái de yòu kuài yòu měng.)
この波の感染症は速くそして激しくやってきた。
經濟復甦的下一波即將來臨。
(Jīngjì fùsū de xià yī bō jíjiāng láilín.)
景気回復の次の波がまもなく到来する。
動詞
目的語は名詞句。否定形は「不」または「沒」。
1
(波のように)揺れ動く、うねる
風吹動了樹葉,使它們輕輕地波動。
(Fēng chuīdòng le shùyè, shǐ tāmen qīngqīng de bōdòng.)
風が葉を揺らし、それらを軽く波打たせた。
他的心裡波濤洶湧,無法平靜。
(Tā de xīnlǐ bōtāo xiōngyǒng, wúfǎ píngjìng.)
彼の心は波のように荒れ、平静ではいられなかった。
這首歌的旋律讓人感覺心靈在波動。
(Zhè shǒu gē de xuánlǜ ràng rén gǎnjué xīnlíng zài bōdòng.)
この歌のメロディーは人の心を揺り動かすように感じさせる。
他沒有因為一點小挫折而波折。
(Tā méiyǒu yīnwèi yī diǎn xiǎo cuòzhé ér bōzhé.)
彼は少しの挫折で波折しなかった。
這次的市場波動很大。
(Zhè cì de shìchǎng bōdòng hěn dà.)
今回の市場の変動は大きい。
⚖️ 類義語との比較
「波」は物理的な波だけでなく、比喩的にも使われ、勢いやうねりを表す。大陸普通話でも同様に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:23
広告エリア (Detail Footer)