普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

新鮮

v1
xīnxian ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢ

形容詞
📖 述語として用いる場合、多くは「很」を伴う。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。重ね型(AA)は一般的ではない。
1 新鮮な、新しい(食べ物、空気、情報などが、採れたて、または出たばかりで、古くないさま)
這盒草莓很新鮮 (Zhè hé cǎoméi hěn xīnxian.)
このイチゴはとても新鮮です。
請給我一些新鮮的蔬菜。 (Qǐng gěi wǒ yīxiē xīnxian de shūcài.)
新鮮な野菜をいくつかください。
空氣很新鮮,讓人精神百倍。 (Kōngqì hěn xīnxian, ràng rén jīngshén bǎibèi.)
空気が新鮮で、人を元気づけます。
2 新鮮な、斬新な、目新しい(考え方、アイデア、経験などが、これまでにない、または珍しいさま)
這個想法很新鮮,值得考慮。 (Zhège xiǎngfǎ hěn xīnxian, zhídé kǎolǜ.)
このアイデアは斬新で、検討する価値があります。
他總是能提出新鮮的觀點。 (Tā zǒngshì néng tíchū xīnxian de guāndiǎn.)
彼はいつも新鮮な視点を提示できます。

⚖️ 類義語との比較

「新鮮」は、食べ物や空気などの物理的な状態だけでなく、アイデアや情報などの抽象的なものにも広く使われる。大陸普通話でも同様の用法で使われるが、台湾華語では特に食べ物の新鮮さを強調する際に頻繁に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/16 20:45