普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

帶動

v1
dàidòng ㄉㄞˋ ㄉㄨㄥˋ

動詞
📖 否定は\'不\'。目的語は\'帶動\'の後ろに置く。重ね型\'帶動帶動\'は「少し活気づける、刺激する」。
1 (経済・発展などを)牽引する、活性化させる、促進する
政府推出新政策來帶動經濟成長。 (Zhèngfǔ tuīchū xīn zhèngcè lái dàidòng jīngjì chéngzhǎng.)
政府は経済成長を牽引するために新政策を打ち出した。
這項計畫將能帶動地方產業的發展。 (Zhè xiàng jìhuà jiāng néng dàidòng dìfāng chǎnyè de fāzhǎn.)
この計画は地方産業の発展を促進することができるだろう。
他的熱情帶動了整個團隊的士氣。 (Tā de rèqíng dàidòng le zhěnggè tuánduì de shìqì.)
彼の情熱はチーム全体の士気を高めた。
我們需要一些新的創意來帶動市場。 (Wǒmen xūyào yìxiē xīn de chuàngyì lái dàidòng shìchǎng.)
市場を活性化させるためには、いくつかの新しいアイデアが必要だ。
2 (感情・雰囲気などを)呼び起こす、引き起こす
這首老歌勾起了我許多童年的回憶,帶動了淡淡的鄉愁。 (Zhè shǒu lǎo gē gōu qǐ le wǒ xǔduō tóngnián de huíyì, dàidòng le dàndàn de xiāngchóu.)
この古い歌は私の多くの子供時代の思い出を呼び起こし、かすかな郷愁を誘った。
電影的配樂成功帶動了觀眾的情緒。 (Diànyǐng de pèiyuè chénggōng dàidòng le guānzhòng de qíngxù.)
映画のサウンドトラックは観客の感情をうまく引き起こした。

⚖️ 類義語との比較

「帶動」は主に経済や発展などの動きを促進・活性化させる意味で使われ、より広範な影響力を持つニュアンスがある。「帶領」は人や集団を導く、先導するという意味合いが強い。「促進」は物事を早く進める、助長するという意味で、「帶動」よりも直接的な推進力に焦点を当てる場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite