普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄋㄚˇ
🔊 普通話では nǎ。

限定詞 疑問詞として名詞の前に置かれ、その名詞が何であるかを問う。
1 どの、どれ
📝 「哪」は疑問詞であり、普通話の「哪」と同じ用法で使われる。台湾華語では、疑問詞としての「哪」は通常、第3声(nǎ)で発音される。
這是本書? (Zhè shì nǎ běn shū?)
これはどの本ですか?
你要去裡? (Nǐ yào qù nǎlǐ?)
あなたはどこへ行きたいのですか?
一個比較便宜? (Nǎ yī ge bǐjiào piányí?)
どちらがより安いですか?
這是間學校的學生? (Zhè shì nǎ jiān xuéxiào de xuéshēng?)
これはどこの学校の学生ですか?
代詞 疑問詞として用いられる。
1 どこ
📝 「哪裡」または「哪兒」の形で、場所を尋ねる。
你家在裡? (Nǐ jiā zài nǎlǐ?)
あなたの家はどこですか?
我們去裡吃飯? (Wǒmen qù nǎlǐ chīfàn?)
私たちはどこで食事をしますか?

⚖️ 類義語との比較

「什麼」が「何」を問うのに対し、「哪」は選択肢の中から「どれ」や「どこ」を問う際に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite