普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

乾燥

v1
gānzào ㄍㄢ ㄗㄠˋ

形容詞
📖 述語として用いる場合、多くは「很」を伴う。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。重ね型は「乾乾的」「乾燥乾燥的」など。状態を表す性質・状態動詞(Vs)に分類される。
1 水分が少なく、さらさらしている。かわいている。
這件衣服還沒乾燥 (Zhè jiàn yīfú hái méi gānzào.)
この服はまだ乾いていない。
空氣非常乾燥 (Kōngqì fēicháng gānzào.)
空気は非常に乾燥している。
請把衣服放在陽光下乾燥 (Qǐng bǎ yīfú fàng zài yángguāng xià gānzào.)
服を日なたに置いて乾かしてください。
2 (感情などが)およそなく、冷たい。無愛想である。
他的態度很乾燥 (Tā de tàidù hěn gānzào.)
彼の態度はとても冷たい。
她對我總是乾燥的。 (Tā duì wǒ zǒng shì gānzào de.)
彼女は私に対していつもそっけない。
動詞
📖 否定形は「不乾燥」または「沒乾燥」。補語「得」を伴って状態を表すことがある。重ね型は「乾燥乾燥」。
1 (水分などが)なくなる。かわく。
汗水很快就乾燥了。 (Hànshuǐ hěn kuài jiù gānzào le.)
汗はすぐに乾いた。
請不要把濕衣服放在室內乾燥 (Qǐng bùyào bǎ shī yīfú fàng zài shì nèi gānzào.)
濡れた服を室内に置いて乾かさないでください。
這個地方太乾燥了,需要加濕器。 (Zhège dìfāng tài gānzào le, xūyào jiāshīqì.)
この場所は乾燥しすぎているので、加湿器が必要です。

⚖️ 類義語との比較

「乾燥」は、水分が少ない状態や、感情などが冷たい様子を表す。大陸普通話でも同様に使われるが、台湾華語では形容詞として「很乾燥」のように述語に用いることが一般的である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 23:22