普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

掌握

v1
zhǎngwò ㄓㄤˇ ㄨㄛˋ

動詞
📖 否定は「不」または「沒有」。目的語は動詞の後に置かれる。補語を伴うことがある。重ね型は一般的ではない。
1 (物事の全体像や要点を)しっかりと理解し、自分のものにする。把握する。
他能夠完全掌握這個專案的進度。 (Tā nénggòu wánquán zhǎngwò zhège zhuān’àn de jìndù.)
彼はこのプロジェクトの進捗を完全に把握できる。
學習新語言需要時間來掌握它的語法和詞彙。 (Xuéxí xīn yǔyán xūyào shíjiān lái zhǎngwò tā de yǔfǎ hé cíhuì.)
新しい言語を学ぶには、その文法と語彙を習得するのに時間が必要だ。
經理要求我們在會議前掌握所有相關資料。 (Jīnglǐ yāoqiú wǒmen zài huìyì qián zhǎngwò suǒyǒu xiāngguān zīliào.)
マネージャーは会議前に全ての関連資料を把握しておくよう私たちに求めた。
她努力掌握最新的市場趨勢,以便做出更好的決策。 (Tā nǔlì zhǎngwò zuìxīn de shìchǎng qūshì, yǐbiàn zuò chū gèng hǎo de juécè.)
彼女はより良い意思決定をするために、最新の市場トレンドを習得しようと努力している。
2 (権力や影響力などを)手中に収める。支配する。
這位領導者成功掌握了公司的決策權。 (Zhè wèi lǐngdǎozhě chénggōng zhǎngwò le gōngsī de juécè quán.)
このリーダーは会社の意思決定権を成功裏に掌握した。
他試圖掌握局勢,避免情況進一步惡化。 (Tā shìtú zhǎngwò júshì, bìmiǎn qíngkuàng jìnyíbù èhuà.)
彼は状況を掌握し、事態のさらなる悪化を避けようとした。

⚖️ 類義語との比較

「掌握」は物事の全体像や要点を深く理解し、自分のものにするニュアンスが強い。一方、「理解」は単に意味がわかることで、「明白」ははっきりとわかること。「控制」は力で抑えたり、支配したりする意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite