🔊 普通話では zhòng
形容詞
📖 述語として用いる場合、程度を表す「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
重い、重さが大きい
這個箱子很重。
(Zhè ge xiāngzi hěn zhòng.)
この箱は重いです。
請幫我搬這個重東西。
(Qǐng bāng wǒ bān zhè ge zhòng dōngxi.)
この重い物を運ぶのを手伝ってください。
他的行李太重了,我幫他拿了一部分。
(Tā de xíngli tài zhòng le, wǒ bāng tā ná le yī bùfèn.)
彼の荷物は重すぎたので、一部を持ってあげた。
2
(程度・度合いが)大きい、激しい
他對這件事很重視。
(Tā duì zhè jiàn shì hěn zhòngshì.)
彼はこの件を非常に重視しています。
這是一次很重要的會議。
(Zhè shì yī cì hěn zhòngyào de huìyì.)
これは非常に重要な会議です。
他承受了很大的壓力。
(Tā chéngshòu le hěn dà de yālì.)
彼は大きなプレッシャーを負った。
3
(態度・感情が)真剣である、真面目である
他對學習的態度很重。
(Tā duì xuéxí de tàidù hěn zhòng.)
彼は学習に対する態度が真剣だ。
這不是開玩笑,我是很重的。
(Zhè bù shì kāiwánxiào, wǒ shì hěn zhòng de.)
これは冗談ではない、私は真面目なのだ。
💬 慣用表現
舉足輕重
(地位・影響力が)重要で、無視できない
例:他在公司裡舉足輕重。
任重道遠
任務が重く、道のりが遠い。責任が重く、やるべきことが多い。
例:我們任重道遠,必須努力。
罪大惡極
罪が非常に重く、極悪非道である
例:他犯下了罪大惡極的罪行。
⚖️ 類義語との比較
「重」は物理的な重さや、程度・度合いの大きさを表す。類義語の「沉重」は、物理的な重さに加え、精神的な負担や悲しみなども表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)