普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
zǎo ㄗㄠˇ
🔊 普通話では zǎo だが、台湾華語では zǎo。「早」の声調が異なる。

形容詞
📖 述語として用いる場合、「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1 朝の、午前中の
📝 台湾華語では、朝の挨拶として「早安」が一般的に使われる。普通話の「早上好」よりも頻繁に使われる傾向がある。
這是上的新聞。 (Zhè shì zǎoshang de xīnwén.)
これは朝のニュースです。
我喜歡上的空氣。 (Wǒ xǐhuān zǎoshang de kōngqì.)
私は朝の空気が好きです。
上的台北很熱鬧。 (Zǎoshang de Táiběi hěn rènào.)
朝の台北は賑やかです。
2 早い、時期尚早である
📝 「太早」で「早すぎる」という意味になる。
現在去太了。 (Xiànzài qù tài zǎo le.)
今行くのは早すぎます。
這個計畫現在做還太 (Zhège jìhuà xiànzài zuò hái tài zǎo.)
この計画を今やるのはまだ早すぎる。
他總是起得很 (Tā zǒng shì qǐ de hěn zǎo.)
彼はいつも早く起きる。
名詞
1 朝、午前
📝 「早上」とほぼ同義で使われる。
安! (Zǎo ān!)
おはようございます!
上的時候,我會去公園散步。 (Zǎoshang de shíhòu, wǒ huì qù gōngyuán sànbù.)
朝の時間、私は公園に散歩に行きます。

💬 慣用表現

早安
おはようございます
例:早安!今天天氣很好。
早起
早起きする
例:我每天早起運動。
早點
早く、早めに
例:你應該早點休息。

⚖️ 類義語との比較

「早」は形容詞・名詞として「朝」や「早い」の意味を持つ。台湾華語では挨拶として「早安」が広く使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite