普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

怎麼

v1
zěnme ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ
🔊 「麼」は軽声

副詞 文頭、疑問詞「什麼」と組み合わせて使われることが多い。
1 どのように、どうやって
📝 動作や状態の様態を問う。
這件事情是怎麼發生的? (Zhè jiàn shìqíng shì zěnme fāshēng de?)
この出来事はどのように起こったのですか?
怎麼知道這個消息的? (Nǐ zěnme zhīdào zhè ge xiāoxi de?)
どうやってこの知らせを知ったのですか?
怎麼會在這裡? (Tā zěnme huì zài zhèlǐ?)
彼はどうしてここにいるのだろう?
2 なぜ、どうして
📝 原因や理由を問う。
怎麼遲到了? (Nǐ zěnme chídào le?)
どうして遅刻したのですか?
這麼好的機會,你怎麼不要? (Zhème hǎo de jīhuì, nǐ zěnme bù yào?)
こんな良い機会なのに、どうして欲しがらないのですか?
怎麼可以這樣對你? (Tā zěnme kěyǐ zhèyàng duì nǐ?)
彼はどうしてあなたにそんなことができるのですか?
3 (驚きや不満を表して)どうして〜なんだ
📝 感情を込めて疑問を投げかける。
天氣這麼熱,怎麼還不下雨? (Tiānqì zhème rè, zěnme hái bù xià yǔ?)
こんなに暑いのに、どうしてまだ雨が降らないんだ?
怎麼可以說這種話? (Nǐ zěnme kěyǐ shuō zhè zhǒng huà?)
どうしてそんなことが言えるんだ?

⚖️ 類義語との比較

「如何 (rúhé)」はより書面語的で、フォーマルな場面で使われることが多い。台湾華語では「怎麼」が日常会話で圧倒的に頻繁に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite