普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

無聊

v1
wúliáo ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ

形容詞
📖 形容詞の一般的な用法として、\'很\'を伴うことが多い(例:很無聊)。また、名詞を修飾する際は\'的\'を伴う(例:無聊的時光)。重ね型\'無聊無聊\'は、退屈さを紛らわせるために何かをする様子を表すことがある。
1 退屈な、つまらない、暇な
📝 時間や活動、またはそのような状態にある人を指す。
今天天氣不好,在家裡覺得很無聊 (Jīntiān tiānqì bù hǎo, zài jiālǐ juéde hěn wúliáo.)
今日は天気が悪く、家で退屈している。
這部電影太無聊了,我看到一半就睡著了。 (Zhè bù diànyǐng tài wúliáo le, wǒ kàn dào yíbàn jiù shuìzháo le.)
この映画はつまらなすぎて、半分見たところで寝てしまった。
週末沒事做,感覺很無聊 (Zhōumò méi shì zuò, gǎnjué hěn wúliáo.)
週末にすることがなく、退屈に感じる。
2 くだらない、ばかげた、真面目でない
📝 言動や態度が軽薄で、真剣さや意味がない様子。
不要說這種無聊的話。 (Bú yào shuō zhè zhǒng wúliáo de huà.)
そんなくだらないことを言わないで。
他總是開一些無聊的玩笑。 (Tā zǒng shì kāi yìxiē wúliáo de wánxiào.)
彼はいつもばかげた冗談ばかり言っている。

💬 慣用表現

無聊之極
極度に退屈であること、非常にくだらないこと。
例:這種無聊之極的遊戲,我一點興趣都沒有。

⚖️ 類義語との比較

\'無聊\'は、単に退屈である状態や、内容がつまらないことを指す。\'乏味\'は、面白みや魅力がないことを強調する。\'枯燥\'は、単調で面白みがない様子を表し、しばしば退屈さと結びつく。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite