動詞
📖 否定は「不」を用いる。目的語は直接取る。重ね型「體貼體貼」は「少し気遣う」の意。
1
相手の気持ちや状況を思いやり、配慮する。気遣う。
她總是那麼體貼,知道我需要什麼。
(Tā zǒng shì nàme tǐtiē, zhīdào wǒ xūyào shénme.)
彼女はいつもとても気が利いていて、私が何を必要としているかを知っている。
服務人員的態度非常體貼,讓人感到很舒服。
(Fúwù rényuán de tàidù fēicháng tǐtiē, ràng rén gǎndào hěn shūfú.)
サービス係の態度は非常に丁寧で、人を心地よくさせる。
他對女朋友總是特別體貼,無微不至。
(Tā duì nǚpéngyǒu zǒng shì tèbié tǐtiē, wúwēibùzhì.)
彼は彼女に対していつも特に気遣い、至れり尽くせりだ。
請您體貼一下,不要在圖書館大聲喧嘩。
(Qǐng nín tǐtiē yīxià, bùyào zài túshūguǎn dàshēng xuānhuá.)
どうぞご配慮ください、図書館で大声で騒がないでください。
這份禮物很體貼,正是我想要的。
(Zhè fèn lǐwù hěn tǐtiē, zhèng shì wǒ xiǎng yào de.)
このプレゼントはとても気が利いていて、まさに私が欲しかったものだ。
⚖️ 類義語との比較
'體貼'は相手の気持ちや状況を察して行動に移すことを指す。'關心'は相手を気遣う気持ちそのもの。'照顧'は世話をすること。'周到'や'細心'は物事への配慮が細かい様子を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)