普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

收藏

v1
shōucáng ㄕㄡ ㄘㄤˊ

動詞
📖 否定形:不收藏、沒收藏。目的語は名詞句。補語「得」は通常使われない。重ね型はなし。可能補語は「能收藏、可以收藏」。
1 (貴重なものや気に入ったものを)集める、収集する、保存する
他喜歡收藏古董。 (Tā xǐhuān shōucáng gǔdǒng.)
彼は骨董品を集めるのが好きだ。
這張郵票非常珍貴,值得收藏 (Zhè zhāng yóupiào fēicháng zhēnguì, zhídé shōucáng.)
この切手は非常に貴重で、収集する価値がある。
請將這份資料收藏好。 (Qǐng jiāng zhè fèn zīliào shōucáng hǎo.)
この資料をきちんと保存してください。
我把這首歌收藏在我的播放清單裡。 (Wǒ bǎ zhè shǒu gē shōucáng zài wǒ de bōfàng qīngdān lǐ.)
私はこの歌を私のプレイリストに保存した。
這部電影太好看了,一定要收藏 (Zhè bù diànyǐng tài hǎokàn le, yīdìng yào shōucáng.)
この映画はとても面白かったので、ぜひ保存(お気に入り登録)しなければならない。
收藏了多少本書? (Nǐ shōucáng le duōshao běn shū?)
あなたは本を何冊集めましたか?
2 (ウェブサイトや記事などを)ブックマークする、お気に入り登録する
📝 主にインターネット上のコンテンツに対して使われる。
我把這個網址收藏起來了。 (Wǒ bǎ zhège wǎngzhǐ shōucáng qǐlái le.)
私はこのウェブサイトのURLをお気に入り登録した。
這個食譜很實用,我收藏了。 (Zhège shípǔ hěn shíyòng, wǒ shōucáng le.)
このレシピはとても実用的で、お気に入り登録した。
你可以在這裡收藏這篇文章。 (Nǐ kěyǐ zài zhèlǐ shōucáng zhè piān wénzhāng.)
あなたはここでこの記事をお気に入り登録できます。

⚖️ 類義語との比較

「收藏」は、物理的な収集物(切手、硬貨、美術品など)だけでなく、デジタルコンテンツ(ウェブサイト、記事、音楽など)をお気に入り登録する意味でも広く使われる。一方、「收集」は単に集めるという意味合いが強く、必ずしも保存や価値を伴わない場合もある。「珍藏」は、特に貴重なものを大切にしまっておくニュアンスが強い。「儲存」は、主にデータを保存するという技術的な意味合いで使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 10:36