🔊 普通話では sān bā
形容詞
1
(女性に対して)愚かで、間抜けで、ばかげているさま。軽蔑的なニュアンスを含む。
📝 台湾華語では、特に女性に対して、愚かさや間抜けさを表す際に使われる形容詞。普通話では「三八」という単語自体はあまり一般的ではないか、あるいは別の意味で使われることがあるが、台湾ではこの意味で広く認識されている。
她做事總是慢半拍,有點三八。
(Tā zuòshì zǒng shì màn bàn pāi, yǒudiǎn sānbā.)
彼女はいつも物事の反応が遅く、少し間抜けだ。
你別這麼三八好不好?
(Nǐ bié zhème sānbā hǎo bù hǎo?)
そんなにばかげたことしないでくれる?
他笑話講得不好笑,還自以為很幽默,真三八。
(Tā xiàohuà jiǎng de bù hǎoxiào, hái zì yǐwéi hěn yōumò, zhēn sānbā.)
彼のジョークは面白くないのに、自分では面白いと思っている、本当に愚かだ。
⚖️ 類義語との比較
「笨」や「傻」は一般的に愚かさを指すが、「三八」は特に女性に対して使われ、軽蔑的なニュアンスがより強い場合がある。また、「白痴」はより強い侮蔑語である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)