動詞
📖 否定は「不」または「沒」。目的語は直接取れる。補語は「了」「過」など。重ね型「搶搶」は口語で「少し奪う」の意。
1
(力ずくで)奪う、ひったくる
小偷搶走了我的皮包。
(Xiǎotōu qiǎng zǒu le wǒ de píbāo.)
泥棒が私のハンドバッグをひったくっていきました。
他搶了銀行的錢。
(Tā qiǎng le yínháng de qián.)
彼は銀行のお金を強奪しました。
別搶我的東西!
(Bié qiǎng wǒ de dōngxi!)
私のものを奪わないで!
孩子們搶著要吃糖果。
(Háizi men qiǎng zhe yào chī tángguǒ.)
子供たちはキャンディーを欲しがって奪い合いました。
2
(機会・利益などを)横取りする、かすめ取る
大家都在搶購限量版的商品。
(Dàjiā dōu zài qiǎnggòu xiànliàng bǎn de shāngpǐn.)
皆、限定版の商品を買い占めようと奪い合っています。
他搶走了我的功勞。
(Tā qiǎng zǒu le wǒ de gōngláo.)
彼は私の手柄を横取りしました。
這次的機會,我一定要搶到。
(Zhè cì de jīhuì, wǒ yídìng yào qiǎng dào.)
今回のチャンスは、私は必ず掴み取らなければなりません。
3
(時間・場所などを)急いで確保する、争奪する
大家搶著上捷運。
(Dàjiā qiǎng zhe shàng jiéyùn.)
皆、MRTに乗り込もうと奪い合っています。
我們得搶在他們之前到達。
(Wǒmen děi qiǎng zài tāmen zhīqián dàodá.)
私たちは彼らより先に到着しなければなりません。
💬 慣用表現
搶先
先んじる、いち早く行う
例:他搶先一步回答了問題。
搶手
人気があってよく売れる、争って買う
例:這本書很搶手。
⚖️ 類義語との比較
'搶'は力ずくで奪う、横取りする、急いで確保するという意味合いが強い。'奪'はより広範な意味で奪うことを指し、物理的なものだけでなく権利や地位なども含む。'掠'は略奪、かすめ取るという意味で、より暴力的なニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)