形容詞
📖 述語として用いる場合、通常「很」を伴わない。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
(女性が)美しく、容姿が整っている、端麗である
📝 主に女性の容姿を褒める際に用いられる。
這位小姐長得很俏。
(Zhè wèi xiǎojiě zhǎng de hěn qiào.)
このお嬢さんはとても美しいです。
她打扮得十分俏麗。
(Tā dǎbàn de shífēn qiàolì.)
彼女はとてもおしゃれに身なりを整えていた。
她有一張俏臉。
(Tā yǒu yī zhāng qiào liǎn.)
彼女は美しい顔をしている。
2
(物事が)こぎれいである、しゃれている、粋である
📝 服装や装飾品などが洗練されている様子を表す。
這件衣服設計得很俏。
(Zhè jiàn yīfú shèjì de hěn qiào.)
この服のデザインはとてもしゃれている。
他的領帶打得很俏。
(Tā de lǐngdài dǎ de hěn qiào.)
彼のネクタイの結び方はとても粋だ。
3
(価格が)安い、手頃である
📝 主に価格が安いことを指す。口語的。
這家店的東西賣得很俏。
(Zhè jiā diàn de dōngxi mài de hěn qiào.)
この店の品物はとても安く売られている。
這個價錢很俏。
(Zhège jiàqián hěn qiào.)
この値段はとても手頃だ。
⚖️ 類義語との比較
「俏」は主に女性の容姿の美しさや、物事の洗練された様子、価格の手頃さを表す。大陸普通話では「俏」を形容詞として用いる場合、主に「美しい」「端麗」の意味で使われることが多く、価格が安いという意味ではあまり一般的ではない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/19 16:28
広告エリア (Detail Footer)