形容詞
📖 「很」を伴うことが多い(例:很滿足)。重ね型は一般的ではない。名詞を修飾する場合は「的」を伴う(例:滿足的表情)。
1
望みや要求が満たされて、不満がないさま。満ち足りているさま。
看到孩子們開心的笑容,他感到很滿足。
(Kàn dào háizi men kāixīn de xiàoróng, tā gǎndào hěn mǎnzú.)
子供たちの楽しそうな笑顔を見て、彼は満ち足りた気持ちになった。
經過一番努力,他終於對自己的工作感到滿足。
(Jīngguò yì fān nǔlì, tā zhōngyú duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào mǎnzú.)
長い努力の末、彼はついに自分の仕事に満足した。
這次的旅行讓他身心都得到了極大的滿足。
(Zhè cì de lǚxíng ràng tā shēnxīn dōu dédào le jí dà de mǎnzú.)
今回の旅行は彼に心身ともに大きな満足感をもたらした。
動詞
📖 否定は「不」を用いる(例:不滿足)。目的語は「要求」「願望」「需求」など。補語は「了」「過」などを伴うことがある。重ね型は一般的ではない。離合詞としては用いられない。
1
要求や望みなどを満たす。満足させる。
這家餐廳的服務能充分滿足顧客的需求。
(Zhè jiā cāntīng de fúwù néng chōngfèn mǎnzú gùkè de xūqiú.)
このレストランのサービスは、顧客のニーズを十分に満たすことができる。
我們努力工作,希望能滿足家人的期望。
(Wǒ men nǔlì gōngzuò, xīwàng néng mǎnzú jiārén de qīwàng.)
私たちは一生懸命働き、家族の期待に応えたいと願っている。
這個產品的設計旨在滿足年輕人的審美觀。
(Zhège chǎnpǐn de shèjì zhǐ zài mǎnzú niánqīng rén de shěnměiguān.)
この製品のデザインは、若者の美的感覚を満たすことを目的としている。
他總是想方設法去滿足自己的各種慾望。
(Tā zǒng shì xiǎng fāng shè fǎ qù mǎnzú zìjǐ de gè zhǒng yùwàng.)
彼は常にあの手この手で自分の様々な欲望を満たそうとする。
💬 慣用表現
心滿意足
望み通りになり、満足すること。
例:看到孩子們都健康長大,他感到心滿意足。
知足常樂
現状に満足していれば、常に楽しいということ。
例:與其追求更多,不如學會知足常樂。
⚖️ 類義語との比較
「滿意」は、期待や要求が満たされたときの感情や状態を指す形容詞的な用法が主であるのに対し、「滿足」は、要求などを満たすという動詞的な用法と、満たされて不満がないさまを表す形容詞的な用法の両方を持つ。また、「滿足」の方がより深く、根本的な充足感を表すニュアンスがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)