🔊 「了」は主に軽声で発音される。
助詞
文末、動詞の後、形容詞の後などに置かれ、様々な意味を表す。
1
(動詞の後で)完了・実現を表す。
📝 動作の完了を示す最も一般的な用法。
我吃飽了。
(Wǒ chī bǎo le.)
私は満腹になりました。
他已經走了。
(Tā yǐjīng zǒu le.)
彼はもう行ってしまいました。
今天天氣變冷了。
(Jīntiān tiānqì biàn lěng le.)
今日、天気が寒くなりました。
你買了什麼東西?
(Nǐ mǎi le shénme dōngxi?)
あなたは何を買いましたか?
我昨天看完這本書了。
(Wǒ zuótiān kàn wán zhè běn shū le.)
私は昨日この本を読み終えました。
2
(文末で)変化・新たな状況の発生を表す。
📝 以前とは異なる状態になったことを示す。
下雨了!
(Xià yǔ le!)
雨が降ってきました!
他現在很高興了。
(Tā xiànzài hěn gāoxìng le.)
彼は今、とても嬉しくなりました。
我們走吧,天快黑了。
(Wǒmen zǒu ba, tiān kuài hēi le.)
行きましょう、もうすぐ暗くなります。
3
(文末で)肯定・確信・当然であることを表す。
📝 相手に同意を求めたり、当然のこととして述べたりする。
這件事我知道了。
(Zhè jiàn shì wǒ zhīdào le.)
この件は私も知っていますよ。
你放心好了。
(Nǐ fàngxīn hǎo le.)
心配しないで大丈夫ですよ。
這就是我們要找的地方了。
(Zhè jiù shì wǒmen yào zhǎo de dìfāng le.)
ここがまさに私たちが探していた場所です。
3
(形容詞の後で)程度が甚だしいことを表す。
📝 「太...了」の形で使われることが多い。
今天天氣太熱了!
(Jīntiān tiānqì tài rè le!)
今日の天気は暑すぎます!
這個電影太好看了!
(Zhège diànyǐng tài hǎo kàn le!)
この映画は面白すぎます!
4
(動詞の前で)経験を表す(「過」の代わりに使う場合もある)。
📝 「過」ほど一般的ではないが、口語で使われることがある。
我了去過日本。
(Wǒ le qù guò Rìběn.)
私は日本に行ったことがあります。
他了吃過這種水果。
(Tā le chī guò zhè zhǒng shuǐguǒ.)
彼はこの種の果物を食べたことがあります。
⚖️ 類義語との比較
「了」は動作の完了や状況の変化を示す助詞であり、普通話と台湾華語で基本的な用法は共通している。ただし、台湾華語では「有」+動詞の完了表現も頻繁に使われる(例:「我有吃飯了」)。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)