🔊 普通話では kāfēi と発音されるが、台湾華語では kāfēi と発音される。「啡」の声調が異なる。
名詞
📝 台湾では「咖啡」が最も一般的で、日常会話・店舗・製品名など幅広く使われる。普通話の「咖啡」も理解されるが、台湾華語では「啡」が第1声(fēi)となる点が発音上の特徴。
我每天早上都要喝一杯咖啡。
(Wǒ měitiān zǎoshang dōu yào hē yī bēi kāfēi.)
私は毎朝一杯のコーヒーを飲みます。
這家咖啡店的咖啡豆很香。
(Zhè jiā kāfēi diàn de kāfēi dòu hěn xiāng.)
このコーヒー店のコーヒー豆はとても香りが良い。
你想喝熱咖啡還是冰咖啡?
(Nǐ xiǎng hē rè kāfēi háishì bīng kāfēi?)
ホットコーヒーとアイスコーヒー、どちらが良いですか?
我們週末一起去家樂福買咖啡豆,好不好?
(Wǒmen zhōumò yīqǐ qù Jiālèfú mǎi kāfēi dòu, hǎo bù hǎo?)
週末、一緒に家樂福にコーヒー豆を買いに行きませんか?
⚖️ 類義語との比較
「咖啡」はコーヒー飲料全般を指す。台湾では「咖啡」が最も一般的であり、普通話の「咖啡」も理解されるが、発音に違いがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)