普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
huǒ ㄏㄨㄛˇ
🔊 普通話では huǒ だが、台湾華語では huǒ。「火」の声調が異なる

名詞
1 / 火、炎
小心燭! (Xiǎoxīn huǒzhú!)
火の元に注意!
晚會的越燒越旺。 (Yínghuǒ wǎnhuì de huǒ yuè shāo yuè wàng.)
キャンプファイヤーの火はますます燃え盛った。
他把紙丟進裡燒掉了。 (Tā bǎ zhǐ diū jìn huǒ lǐ shāo diào le.)
彼は紙を火の中に投げて燃やしてしまった。
2 (火災)
昨晚發生大,損失慘重。 (Zuówǎn fāshēng dàhuǒ, sǔnshī chǎnzhòng.)
昨夜大火が発生し、損害は甚大だった。
消防隊員奮力撲滅勢。 (Xiāofáng duìyuán fèn lì pūmiè huǒshì.)
消防隊員は火勢を消し止めるために奮闘した。
3 (熱、温度)
這個湯還很有,小心燙。 (Zhège tāng hái hěn yǒu huǒ, xiǎoxīn tàng.)
このスープはまだ熱いので、火傷に注意してください。
他對這份工作充滿熱 (Tā duì zhè fèn gōngzuò chōngmǎn rèhuǒ.)
彼はこの仕事に情熱を燃やしている。
4 (怒り、激情)
他一時衝動,怒中燒。 (Tā yīshí chōngdòng, nùhuǒ zhōng shāo.)
彼は衝動的に、怒りに燃え上がった。
這件事讓他心裡燃起一股 (Zhè jiàn shì ràng tā xīnlǐ rán qǐ yī gǔ huǒ.)
この出来事は彼の心に火をつけた。
5 (火薬、爆発物)
鞭炮裡有藥。 (Biānpào lǐ yǒu huǒyào.)
爆竹には火薬が入っている。
6 (火気)
這裡禁止 (Zhèlǐ jìnzhǐ huǒ.)
ここでは火気厳禁です。

💬 慣用表現

火災
火事
例:昨晚發生大火,損失慘重。
火車
列車、電車
例:我每天搭火車上班。
火氣
怒り、イライラ
例:你不要這麼大火氣。
火鍋
火鍋
例:我們去吃火鍋吧。
火候
(料理の)火加減、転じて、物事の熟し具合
例:這道菜的火候掌握得剛剛好。
火速
非常に速く
例:他火速趕到現場。
火爆
(人気などが)爆発的に人気がある、激しい
例:這家店的珍珠奶茶非常火爆。
火眼金睛
(物事の本質を見抜く)鋭い目
例:他有火眼金睛,一眼就看穿了騙局。
怒火中燒
激しい怒りに燃える
例:聽到這個消息,他頓時怒火中燒。

⚖️ 類義語との比較

「火」は燃焼する炎そのものを指す場合が多い。広義には火災、熱、怒り、火薬なども含む。普通話の「火」は、台湾華語では「火」の他に、文脈によって「炎」「焰」なども使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite