🔊 普通話では huó
形容詞
📖 TOCFL分類: Vs-attr(状態動詞(連体修飾専用))。状態動詞として、連体修飾専用の用法を持つ。
1
生きている、生命のある
活的動物。
(Huó de dòngwù.)
生きている動物。
這是活的魚。
(Zhè shì huó de yú.)
これは生きている魚です。
他喜歡養活的寵物。
(Tā xǐhuān yǎng huó de chǒngwù.)
彼は生きているペットを飼うのが好きだ。
2
(病気・怪我などが)回復した、元気になった
病人現在很活。
(Bìngrén xiànzài hěn huó.)
患者は現在とても元気です。
經過治療,他終於活了過來。
(Jīngguò zhìliáo, tā zhōngyú huó le guòlái.)
治療を経て、彼はついに生き返った。
動詞
状態動詞。否定形は「不」を用いる。
1
生きる、生存する
人必須活著。
(Rén bìxū huózhe.)
人は生きなければならない。
牠們努力地活著。
(Tāmen nǔlì de huózhe.)
それらは懸命に生きている。
這是一群為了生存而活的動物。
(Zhè shì yī qún wèile shēngcún ér huó de dòngwù.)
これは生き残るために生きている動物たちの群れだ。
2
(比喩的に)活発である、生き生きとしている
他的畫充滿了活的色彩。
(Tā de huà chōngmǎn le huó de sècǎi.)
彼の絵は生き生きとした色彩に満ちている。
這個城市充滿了活的氣息。
(Zhège chéngshì chōngmǎn le huó de qìxī.)
この都市は活気にあふれている。
⚖️ 類義語との比較
「活」は生命そのものや、生きている状態を指す。一方、「活潑」は性格や様子が元気で活動的であることを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)