普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

婚禮

v1
hūnlǐ ㄏㄨㄣ ㄌㄧˇ
🔊 普通話では hūnlǐ だが、台湾華語では hūnlǐ。「禮」の声調が異なる

名詞
1 結婚式、婚礼
📝 台湾では「婚禮」が一般的であり、普通話の「婚礼」はあまり使われない。
他們的婚禮非常盛大。 (Tāmen de hūnlǐ fēicháng shèngdà.)
彼らの結婚式は非常に盛大だった。
你收到他們的婚禮邀請函了嗎? (Nǐ shōudào tāmen de hūnlǐ yāoqǐnghán le ma?)
彼らの結婚式の招待状は届きましたか?
這是我參加過最溫馨的婚禮 (Zhè shì wǒ cānjiā guò zuì wēnxīn de hūnlǐ.)
これは私が参加した中で最も心温まる結婚式だった。

⚖️ 類義語との比較

「婚禮」は結婚式そのものを指し、儀式や披露宴を含む場合が多い。普通話の「婚礼」も同様だが、台湾では「婚禮」の表記・発音がより一般的である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite