🔊 普通話では guó。
名詞
📝 台湾では「國家」と表記することも多いが、「國」単独でも国家を指す。
這是我的國家。
(Zhè shì wǒ de guó.)
これは私の国です。
他是一位愛國的公民。
(Tā shì yī wèi àiguó de gōngmín.)
彼は愛国的な市民です。
我們都是這個國家的子民。
(Wǒmen dōu shì zhège guó de zǐmín.)
私たちは皆、この国の国民です。
📝 姓氏や氏族を指す場合に使われる。
這個姓氏的國起源很早。
(Zhège xìngshì de guó qǐyuán hěn zǎo.)
この姓氏の国(氏族)の起源は古い。
他是某個古老國家的後裔。
(Tā shì mǒu ge gǔlǎo guó de hòuyì.)
彼はある古い国の末裔です。
⚖️ 類義語との比較
「國家」は「国」とその統治機構・国民全体を指す場合が多いが、「國」はより抽象的な「国」や「国家」の概念を指すことが多い。ただし、台湾華語では「國家」がより一般的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)