動詞
否定形は「不」を用いる。目的語は抽象的な事柄が多い。
1
(人と人、組織と組織などが)意思疎通を図る、連絡を取り合う、意思の疎通をする
📝 台湾華語では、人と人との間で意見交換や意思の伝達を行うことを指す場合に広く使われる。
我們需要好好溝通,才能解決問題。
(Wǒmen xūyào hǎohǎo gōutōng, cái néng jiějué wèntí.)
私たちは問題を解決するために、しっかり意思疎通を図る必要がある。
這件事情,我會跟老闆溝通。
(Zhè jiàn shìqíng, wǒ huì gēn lǎobǎn gōutōng.)
この件については、社長と連絡を取ります。
兩家公司之間需要加強溝通。
(Liǎng jiā gōngsī zhī jiān xūyào jiāqiáng gōutōng.)
両社の間では、コミュニケーションを強化する必要がある。
請你把我的意思傳達給他,跟他好好溝通。
(Qǐng nǐ bǎ wǒ de yìsi chuándá gěi tā, gēn tā hǎohǎo gōutōng.)
私の意向を彼に伝えて、彼としっかり話し合ってください。
有效的溝通是團隊合作的基礎。
(Yǒuxiào de gōutōng shì tuánduì hézuò de jīchǔ.)
効果的なコミュニケーションは、チームワークの基礎である。
⚖️ 類義語との比較
「交流」は互いに意見や情報を交換し合うこと。「聯繫」は連絡を取り合うこと。「商量」は相談すること。「溝通」はこれらの意味合いを含み、特に意思の疎通や相互理解を重視するニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)